Accueil
Agenda
Présentation
Chanteurs
Paroles
Musique
Le CD
Presse
Photos
Coulisses
Alentours
Liens
Contact

 

PAROLES DES CHANTS
TRADITIONNELS
DES BE BOP

BERCEUSE BASQUE [Aurtxoa seaskan]

CORSICA

ELURA MARA

NADAU TÀ BAPTISTA

SE CANTO

TERRA

VAL D'ARAN

BERCEUSE BASQUE [Aurtxoa seaskan]

Haurtxo ttipia seaskan dago
Zait iduri aingerua lo
(bis)
Ene maitea, ene pottolo,
Eginaguzu lo!
(bis)
Xakur handia etorriko da
Zuk ez baduzu egiten lo
(bis)
Horregatikan, ene pottolo
Eginaguzu lo!
(bis)

Haut de la page

CORSICA

In un scornu di lu mondu,
ci he un locucciu tenerezza
ind'u mio core, maestosu,
imbalsama di purezza
ghjuvellu di maraviglie,
un ne circate sumiglie,
un truverete la para;
ghje unica sola e cara,

Corsica.

Face sempre tant'inviglia
su scogliu ciottu in mare,
tesoru chi spampilla
sacru cum'he un altare
calma, dolce cum'agnella,
generosa e accugliente,
si rivolta e si ribella
s'omu disprezza a so ghjente.

Corsica.

Corsica.

Haut de la page

ELURA MARA

Elura mara mara rida
Suri tu du mendia
Arditxo akzar tu dira o tzez
Txa bol, Txa bol zarean

Haut de la page

NADAU TA BAPTISTA

I a tots los aveths
Qui arriden, qui arriden
I a tots los aveths
Qui arriden deu hred
E lo pair Nadau,
Qui vola, qui vola,
E lo pair Nadau,
Qui vola, la haut.
Sus los amorós,
Que nèva, que nèva,
Sus los amorós,
Que nèva tot doç,
E lo monde autorn,
Que vira, que vira,
E lo monde autorn,
Que vira, trop cort.
Jo, tot au dehens,
Que t'aimi, que t'aimi,
Jo, tot au dehens,
Que t'aimi, tostemps.
Hens la crampa au som,
Baptista, Baptista,
Hens la crampa au som,
Baptista que drom

Haut de la page

SE CANTO

Se canto, que canto
Canto pas per you
Canto per ma mio
Qu'es al lent de you

Aquelos montagnos
Qué tan aoutos sount,
M'empatchon de bésé
Mas amous oun sount

Debat ma fenestro,
Ya un aousélou
Touto la neî canto,
Canto sa cansou.

Baïssas bous mountagnos
Planos aoussas bous !
Perque posqui bésé
Mas amous oun sount.

Aquélos mountagnos
Tant s'abacharan
Mas amourettos
Se rapproucharan

Haut de la page

TERRA

Un terra, un terra [terra]
Un terra, un terra [terra]
Un terra, un terra, un terra [terra]
Un terra, [terra] un terra, un terra [terra]
Un terra [terra]

Haut de la page

VAL D'ARAN

Enten, enten, l'accordeon,
Dus pas de dança, ua cançon,
Eth haro que s'a alugat,
Sant Joan, Sant Joan, se n'ei tornat.
Eth haro que s'a alugat,
Sant Joan, Sant Joan, se n'ei tornat.

Val d'Aran, cap de Gasconha,
Luenh de tu, que'm cau partir,
Val d'Aran, cap de Garona,
Luenh de tu, que'm vau morir.

Era passejada, un ser d'estiu,
E com te va ? adiu, adiu !
Un tròç de pan, un còp de vin,
Parlar deth temps, damb eth vesin.
Un tròç de pan, un còp de vin,
Parlar deth temps, damb eth vesin.

*

Companhs de Les e de Bossòst,
De Salardú, de Vilamòs,
Brembatz-vo'n plan deth praube Joan
Qui a estimat tant era val d'Aran.
Brembatz-vo'n plan deth praube Joan
Qui a estimat tant era val d'Aran.


[* Couplets non chantés :
Es cueires luden sus eth bufet,
Totis es records ena paret,
Non se pot estancar eth temps,
Mès Aranés, tostemp, tostemp.

Tornar a pujar enquià era nhèu,
Un darrèr còp eth cap en cèu,
Setiat dessús eth gran calhau,
Guardar eth sorelh en gran portau.]

Haut de la page